Wnioskodawczyni prowadzi od stycznia 2023 roku jednoosobową działalność gospodarczą, świadcząc usługi zarządzania projektami tłumaczeniowymi. Działalność polega na koordynacji procesu tłumaczeniowego, w tym przygotowania projektów, doboru wykonawców, nadzoru nad harmonogramem, kontroli jakości i komunikacji z klientem, bez osobiście…
Interpretacja indywidualna
– stanowisko prawidłowe
Szanowna Pani,
stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego w zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
2 grudnia 2025 r. wpłynął Pani wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy możliwości opodatkowania dochodów z działalności gospodarczej zryczałtowanym podatkiem dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne z zastosowaniem stawki podatku w wysokości 8,5%. Wniosek został uzupełniony 3 i 24 stycznia 2026 r. (daty wpływu). Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego
Wnioskodawczyni od dnia 2 stycznia 2023 r. prowadzi jednoosobową działalność gospodarczą, rozliczając się w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych. Przedmiotem działalności jest świadczenie usług w zakresie zarządzania projektami w branży (...).
Świadczone usługi zostały sklasyfikowane pod symbolem PKWiU 70.22.20.0 – „Pozostałe usługi zarządzania projektami, z wyłączeniem projektów budowlanych”. Klasyfikacji dokonano samodzielnie, zgodnie z zasadami PKWiU.
Zakres czynności obejmuje w szczególności:
- przyjmowanie i przygotowywanie projektów tłumaczeniowych,
- dobór i rozdzielanie zadań pomiędzy tłumaczy, korektorów i specjalistów,
- nadzorowanie przebiegu prac i monitorowanie harmonogramu,
- weryfikację jakości tłumaczeń przy użyciu specjalistycznych narzędzi,
- koordynację przepływu informacji między klientem a zespołem,
- komunikację z klientem oraz przekazywanie gotowych materiałów.
Wnioskodawczyni nie wykonuje tłumaczeń osobiście, ani nie świadczy usług doradczych. Jej działalność polega wyłącznie na organizacji, koordynacji i zarządzaniu procesem realizacji usług tłumaczeniowych.
Usługi te:
- nie są związane z usługami firm centralnych ani doradztwem w zakresie zarządzania (PKWiU ex dział 70),
- nie obejmują usług doradztwa strategicznego (PKWiU 70.22.11.0), tj. nie dotyczą określania strategii, polityki działania klienta, usprawnień w zarządzaniu firmą ani budżetowania,
- nie dotyczą zarządzania przedsięwzięciami budowlanymi ani inżynierii lądowej i wodnej (PKWiU 71.12.20.0).
Wniosek dotyczy roku podatkowego 2023, w którym rozpoczęto działalność w opisanym zakresie, i odnosi się również do kolejnych lat podatkowych, o ile zakres działalności nie ulegnie zmianie.
Uzupełnienie wniosku
1. Przyjmowanie i przygotowywanie projektów tłumaczeniowych:
a. Zakres wykonywanych działań:
- analiza zapytania klienta (języki, objętość, termin, wymagania techniczne),
- weryfikacja kompletności materiałów źródłowych i zgodności z wymaganiami klienta,
- konfiguracja projektu w narzędziach (...),
- zastosowanie pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i stylów zgodnych z wymaganiami klienta,
- ustalenie harmonogramu i etapów realizacji,
- przygotowanie środowiska projektowego zgodnie z budżetem i terminem.
b. Efekt i sposób wykorzystania przez zleceniodawcę:
Efektem jest w pełni skonfigurowany projekt tłumaczeniowy, gotowy do realizacji przez zespół wykonawców. Zleceniodawca otrzymuje profesjonalnie przygotowane środowisko pracy, bez konieczności samodzielnego zarządzania narzędziami i strukturą projektu.
c. Szczegółowe czynności:
- przygotowanie i uporządkowanie materiałów źródłowych,
- analiza techniczna plików i ich dostosowanie do importu,
- tworzenie projektu w (...),
- przypisywanie pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i instrukcji klienta,
- konfiguracja ustawień językowych, segmentacji i QA,
- przygotowanie pakietów projektowych oraz instrukcji dla wykonawców,
- weryfikacja poprawności importu i działania zasobów językowych.
2. Dobór i rozdzielanie zadań pomiędzy tłumaczy, korektorów i specjalistów:
a. Zakres wykonywanych działań:
- selekcja wykonawców na podstawie specjalizacji, języków i doświadczenia,
- ustalanie kolejności prac (tłumaczenie → korekta → QA),
- przekazywanie instrukcji projektowych i materiałów referencyjnych,
- przydzielanie zadań w systemach (...),
- zapewnienie zgodności z wymaganiami klienta i budżetem.
b. Efekt i sposób wykorzystania przez zleceniodawcę:
Efektem jest zorganizowany zespół specjalistów, który może przystąpić do realizacji projektu zgodnie z ustalonym planem. Zleceniodawca nie musi angażować się w rekrutację ani rozdzielanie zadań.
c. Szczegółowe czynności:
- wyszukiwanie i weryfikacja wykonawców (m.in. (...)),
- ocena kompetencji językowych i specjalizacji na podstawie portfolio, testów i doświadczenia,
- dobór odpowiednich tłumaczy i korektorów do danego projektu,
- przypisywanie zadań w (...) zgodnie z ustalonym workflow,
- przekazywanie szczegółowych instrukcji projektowych oraz materiałów referencyjnych,
- monitorowanie dostępności wykonawców i dostosowywanie podziału prac do harmonogramu i budżetu.
3. Nadzorowanie przebiegu prac i monitorowanie harmonogramu:
a. Zakres wykonywanych działań:
- bieżące monitorowanie postępu prac w systemach (...) i platformach projektowych,
- kontrola terminowości etapów i zgodności z harmonogramem,
- reagowanie na opóźnienia, konflikty zasobów lub problemy techniczne,
- aktualizowanie harmonogramu i informowanie zespołu o zmianach,
- raportowanie statusu projektu klientowi.
b. Efekt i sposób wykorzystania przez zleceniodawcę:
Efektem jest sprawnie realizowany projekt, zgodny z założeniami czasowymi i budżetowymi.
Zleceniodawca otrzymuje usługę terminową, bez konieczności samodzielnego nadzorowania wykonawców.
c. Szczegółowe czynności:
- monitorowanie postępu prac w (...) i innych platformach projektowych,
- sprawdzanie terminowości poszczególnych etapów (tłumaczenie, korekta, QA),
- identyfikowanie opóźnień, problemów technicznych lub braków zasobów i podejmowanie działań korygujących,
- aktualizowanie harmonogramu oraz przekazywanie zespołowi informacji o zmianach,
- bieżąca komunikacja z wykonawcami w celu potwierdzania statusów i rozwiązywania trudności,
- przygotowywanie krótkich raportów statusowych dla klienta.
4. Weryfikacja jakości tłumaczeń przy użyciu specjalistycznych narzędzi:
a. Zakres wykonywanych działań:
- przeprowadzanie automatycznych kontroli jakości (QA) w narzędziach takich jak (...),
- sprawdzanie spójności terminologicznej, poprawności tagów, formatowania i zgodności z instrukcjami klienta,
- identyfikacja błędów technicznych i przekazywanie uwag do poprawy,
- ponowna weryfikacja po naniesieniu korekt.
b. Efekt i sposób wykorzystania przez zleceniodawcę:
Efektem jest technicznie poprawny i zgodny z wymaganiami klienta plik tłumaczeniowy, gotowy do dalszego przetwarzania lub dostarczenia.
c. Szczegółowe czynności:
- uruchamianie automatycznych kontroli jakości (QA) w (...),
- analizowanie wyników QA pod kątem błędów technicznych, niespójności terminologii, braków tagów i problemów z formatowaniem,
- przygotowywanie listy wykrytych błędów i przekazywanie ich wykonawcom do poprawy,
- ponowne uruchamianie kontroli QA po naniesieniu korekt,
- sprawdzanie zgodności finalnych plików z instrukcjami klienta i wymaganiami technicznymi projektu.
5. Koordynacja przepływu informacji między klientem a zespołem:
a. Zakres wykonywanych działań:
- przekazywanie zapytań i uwag między klientem a zespołem tłumaczy i korektorów,
- zbieranie odpowiedzi i dystrybucja informacji projektowych,
- przekazywanie wersji pośrednich, próbek lub materiałów do akceptacji,
- zapewnienie spójności komunikacji i eliminacja nieporozumień.
b. Efekt i sposób wykorzystania przez zleceniodawcę:
Efektem jest płynna komunikacja projektowa, która minimalizuje ryzyko błędów i opóźnień.
c. Szczegółowe czynności:
- przekazywanie klientowi pytań zespołu oraz zbieranie odpowiedzi i wyjaśnień,
- dystrybucja informacji projektowych do tłumaczy, korektorów i QA-specjalistów,
- przesyłanie wersji pośrednich, próbek i materiałów do akceptacji klienta,
- zbieranie uwag klienta i przekazywanie ich wykonawcom w uporządkowanej formie,
- monitorowanie, czy wszystkie strony pracują na aktualnych danych,
- eliminowanie nieporozumień poprzez doprecyzowanie instrukcji.
6. Komunikacja z klientem oraz przekazywanie gotowych materiałów:
a. Zakres wykonywanych działań
- przygotowanie finalnych plików zgodnie z wymaganiami klienta,
- kontrola techniczna przed wysyłką,
- przekazywanie gotowych materiałów za pośrednictwem ustalonych kanałów,
- odpowiadanie na pytania klienta dotyczące projektu,
- archiwizacja dokumentacji projektowej.
b. Efekt i sposób wykorzystania przez zleceniodawcę:
Efektem jest kompletna, zgodna z zamówieniem dokumentacja projektowa.
c. Szczegółowe czynności:
- dostosowywanie formatów, struktury i nazewnictwa plików do specyfikacji klienta,
- wykonywanie kontroli technicznej plików (integralność danych, tagi, zgodność z instrukcjami),
- przygotowywanie pakietów plików do wysyłki (kompresja, struktura folderów, wersjonowanie),
- przesyłanie materiałów za pomocą ustalonych kanałów ((...)) oraz potwierdzanie odbioru,
- udzielanie klientowi wyjaśnień dotyczących statusu projektu i kwestii technicznych,
- systematyczne porządkowanie i archiwizowanie dokumentacji projektowej.
Pytanie
Czy przychody uzyskiwane przez Wnioskodawczynię z tytułu świadczenia usług polegających na koordynacji i zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi, sklasyfikowanych w PKWiU 70.22.20.0 „Pozostałe usługi zarządzania projektami”, mogą być opodatkowane ryczałtem od przychodów ewidencjonowanych według stawki 8,5% zgodnie z art. 12 ust. 1 pkt 5 lit. a ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym, zamiast stawką 17% przewidzianą dla usług tłumaczeniowych (PKWiU 74.30)?
Pani stanowisko w sprawie
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z postanowieniami art. 1 pkt 1 ustawy z dnia 20 listopada 1998 r. o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 843 ze zm.):
ustawa ta reguluje opodatkowanie zryczałtowanym podatkiem dochodowym niektórych przychodów (dochodów) osiąganych przez osoby fizyczne prowadzące pozarolniczą działalność gospodarczą.
Przy czym w myśl art. 4 ust. 1 pkt 12 ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne:
pozarolnicza działalność gospodarcza oznacza pozarolniczą działalność gospodarczą w rozumieniu ustawy o podatku dochodowym.
Stosownie do treści art. 5a pkt 6 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.):
ilekroć w ustawie jest mowa o działalności gospodarczej albo pozarolniczej działalności gospodarczej – oznacza to działalność zarobkową:
a) wytwórczą, budowlaną, handlową, usługową,
b) polegającą na poszukiwaniu, rozpoznawaniu i wydobywaniu kopalin ze złóż,
c) polegającą na wykorzystywaniu rzeczy oraz wartości niematerialnych i prawnych
– prowadzoną we własnym imieniu bez względu na jej rezultat, w sposób zorganizowany i ciągły, z której uzyskane przychody nie są zaliczane do innych przychodów ze źródeł wymienionych w art. 10 ust. 1 pkt 1, 2 i 4-9.
Z kolei, zgodnie z treścią art. 5b ust. 1 tej ustawy:
za pozarolniczą działalność gospodarczą nie uznaje się czynności, jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:
1) odpowiedzialność wobec osób trzecich za rezultat tych czynności oraz ich wykonywanie, z wyłączeniem odpowiedzialności za popełnienie czynów niedozwolonych, ponosi zlecający wykonanie tych czynności;
2) są one wykonywane pod kierownictwem oraz w miejscu i czasie wyznaczonym przez zlecającego te czynności;
3) wykonujący te czynności nie ponosi ryzyka gospodarczego związanego z prowadzoną działalnością.
Zgodnie art. 4 ust. 1 pkt 1 i pkt 11 ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne, użyte w ustawie określenie:
„działalność usługowa” oznacza pozarolniczą działalność gospodarczą, której przedmiotem są czynności zaliczone do usług zgodnie z Polską Klasyfikacją Wyrobów i Usług (PKWiU) wprowadzoną rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 4 września 2015 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Wyrobów i Usług (PKWiU) (Dz. U. poz. 1676, z 2017 r. poz. 2453, z 2018 r. poz. 2440, z 2019 r. poz. 2554 oraz z 2020 r. poz. 556), z zastrzeżeniem pkt 2 i 3.
„wolny zawód” – oznacza pozarolniczą działalność gospodarczą wykonywaną osobiście przez tłumaczy, adwokatów, notariuszy, radców prawnych, biegłych rewidentów, księgowych, agentów ubezpieczeniowych, agentów oferujących ubezpieczenia uzupełniające, brokerów reasekuracyjnych, brokerów ubezpieczeniowych, doradców podatkowych, doradców restrukturyzacyjnych, maklerów papierów wartościowych, doradców inwestycyjnych, agentów firm inwestycyjnych oraz rzeczników patentowych, z tym że za osobiste wykonywanie wolnego zawodu uważa się wykonywanie działalności bez zatrudniania na podstawie umów o pracę, umów zlecenia, umów o dzieło oraz innych umów o podobnym charakterze osób, które wykonują czynności związane z istotą danego zawodu;
Stosownie do art. 6 ust. 1 ww. ustawy:
opodatkowaniu ryczałtem od przychodów ewidencjonowanych podlegają przychody osób fizycznych lub przedsiębiorstw w spadku z pozarolniczej działalności gospodarczej, o których mowa w art. 7a ust. 4 lub art. 14 ustawy o podatku dochodowym, z zastrzeżeniem ust. 1e i 1f, w tym również gdy działalność ta jest prowadzona w formie spółki cywilnej osób fizycznych, spółki cywilnej osób fizycznych i przedsiębiorstwa w spadku lub spółki jawnej osób fizycznych, zwanych dalej „spółką”. Do przychodów przedsiębiorstwa w spadku nie stosuje się przepisu art. 12 ust. 10a.
W myśl art. 6 ust. 4 pkt 1 tej ustawy:
podatnicy opłacają w roku podatkowym ryczałt od przychodów ewidencjonowanych z działalności wymienionej w ust. 1, jeżeli w roku poprzedzającym rok podatkowy:
a) uzyskali przychody z tej działalności, prowadzonej wyłącznie samodzielnie, w wysokości nieprzekraczającej 2 000 000 euro, lub
b) uzyskali przychody wyłącznie z działalności prowadzonej w formie spółki, a suma przychodów wspólników spółki z tej działalności nie przekroczyła kwoty 2 000 000 euro.
Natomiast zgodnie z treścią art. 6 ust. 4 pkt 2 cytowanej ustawy:
podatnicy opłacają w roku podatkowym ryczałt od przychodów ewidencjonowanych z działalności wymienionej w ust. 1, jeżeli rozpoczną wykonywanie działalności w roku podatkowym i nie korzystają z opodatkowania w formie karty podatkowej – bez względu na wysokość przychodów.
Ustawa o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne przewiduje również wyłączenia z tej formy opodatkowania.
Zgodnie z art. 8 ust. 1 tej ustawy:
opodatkowania w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych, z zastrzeżeniem art. 6 ust. 1b, nie stosuje się do podatników:
1) opłacających podatek w formie karty podatkowej na zasadach określonych w rozdziale 3;
2) korzystających, na podstawie odrębnych przepisów, z okresowego zwolnienia od podatku dochodowego;
3) osiągających w całości lub w części przychody z tytułu:
a) prowadzenia aptek,
b) (uchylona)
c) działalności w zakresie kupna i sprzedaży wartości dewizowych,
d) (uchylona)
e) (uchylona)
f) działalności w zakresie handlu częściami i akcesoriami do pojazdów mechanicznych;
4) wytwarzających wyroby opodatkowane podatkiem akcyzowym, na podstawie odrębnych przepisów, z wyjątkiem wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii;
5) podejmujących wykonywanie działalności w roku podatkowym po zmianie działalności wykonywanej:
a) samodzielnie na działalność prowadzoną w formie spółki z małżonkiem,
b) w formie spółki z małżonkiem na działalność prowadzoną samodzielnie przez jednego lub każdego z małżonków,
c) samodzielnie przez małżonka na działalność prowadzoną samodzielnie przez drugiego małżonka
– jeżeli małżonek lub małżonkowie przed zmianą opłacali z tytułu prowadzenia tej działalności podatek dochodowy na ogólnych zasadach.
Ponadto w art. 8 ust. 2 ww. ustawy wskazano:
Jeżeli podatnik prowadzący działalność samodzielnie lub w formie spółki, który wybrał opodatkowanie w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych, uzyska z tej działalności przychody ze sprzedaży towarów handlowych lub wyrobów lub ze świadczenia usług na rzecz byłego lub obecnego pracodawcy, odpowiadających czynnościom, które podatnik lub co najmniej jeden ze wspólników:
1) wykonywał w roku poprzedzającym rok podatkowy lub
2) wykonywał lub wykonuje w roku podatkowym
– w ramach stosunku pracy lub spółdzielczego stosunku pracy, podatnik ten traci w roku podatkowym prawo do opodatkowania w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych i, poczynając od dnia uzyskania tego przychodu do końca roku podatkowego, opłaca podatek dochodowy na ogólnych zasadach.
Jednocześnie należy wskazać, że warunkiem skorzystania ze zryczałtowanej formy opodatkowania jest złożenie oświadczenia o wyborze opodatkowania w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych.
Zgodnie z art. 9 ust. 1 ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne
sporządzone na piśmie oświadczenie o wyborze opodatkowania przychodów z pozarolniczej działalności gospodarczej w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych na dany rok podatkowy podatnik składa naczelnikowi urzędu skarbowego właściwemu według miejsca zamieszkania podatnika, a w przypadku przedsiębiorstwa w spadku – według ostatniego miejsca zamieszkania zmarłego przedsiębiorcy, do 20. dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym osiągnął pierwszy przychód z tego tytułu w roku podatkowym, albo do końca roku podatkowego, jeżeli pierwszy taki przychód osiągnął w grudniu roku podatkowego.
Stawki ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych zależą od tego, z jakiego rodzaju działalności podatnik uzyskuje przychody. Zostały one określone w art. 12 ust. 1 ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne.
Zgodnie z art. 12 ust. 1 pkt 2 lit. m, art. 12 ust. 1 pkt 2 lit. r, art. 12 ust. 1 pkt 2b lit. b oraz art. 12 ust. 1 pkt 5 lit. a ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne, ryczałt od przychodów ewidencjonowanych wynosi:
- 17% przychodów osiąganych w zakresie wolnych zawodów;
- 15% przychodów ze świadczenia usług tłumaczeń pisemnych i ustnych (PKWiU 74.3), innych niż świadczone w ramach wolnych zawodów;
- 15% przychodów ze świadczenia usług firm centralnych (head office); usług doradztwa związanych z zarządzaniem (PKWiU ex dział 70), z wyjątkiem usług doradztwa związanych z zarządzaniem rynkiem rybnym (PKWiU 70.22.16.), innych niż świadczone w ramach wolnych zawodów;
- 8,5% przychodów z działalności usługowej, w tym przychodów z działalności gastronomicznej w zakresie sprzedaży napojów o zawartości alkoholu powyżej 1,5%, z zastrzeżeniem pkt 1-4 oraz 6-8.
W tym miejscu wyjaśnić należy, że ilekroć w ustawie używa się oznaczenia „ex” przy symbolu danego grupowania PKWiU oznacza to, że zakres wyrobów lub usług jest węższy niż określony w tym grupowaniu – o czym stanowi art. 4 ust. 4 ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne. Oznaczenie „ex” dotyczy zatem tylko określonej usługi z danego grupowania. Umieszczenie tego dopisku przy konkretnym symbolu statystycznym ma na celu zawężenie stosowania przepisu tylko do tej nazwy grupowania.
Ponadto zauważyć należy, iż możliwość opłacania oraz wysokość stawki ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych uzyskanych w związku z prowadzoną działalnością gospodarczą zależy wyłącznie od faktycznego rodzaju świadczonych w ramach tej działalności usług. Zatem konieczne jest każdorazowe przypisanie rodzaju wykonywanych czynności do określonego grupowania PKWiU.
W przedstawionym we wniosku opisie wskazała Pani, że w ramach działalności gospodarczej świadczy usługi w zakresie zarządzania projektami w branży tłumaczeniowej. Dla świadczonych usług wskazała klasyfikację PKWiU: 70.22.20 „Pozostałe usługi zarządzania projektami, z wyłączeniem projektów budowlanych”.
Zakres Pani czynności obejmuje w szczególności:
- przyjmowanie i przygotowywanie projektów tłumaczeniowych,
- dobór i rozdzielanie zadań pomiędzy tłumaczy, korektorów i specjalistów,
- nadzorowanie przebiegu prac i monitorowanie harmonogramu,
- weryfikację jakości tłumaczeń przy użyciu specjalistycznych narzędzi,
- koordynację przepływu informacji między klientem a zespołem,
- komunikację z klientem oraz przekazywanie gotowych materiałów.
Wskazała Pani, że nie wykonuje tłumaczeń osobiście ani nie świadczy usług doradczych. Działalność polega wyłącznie na organizacji, koordynacji i zarządzaniu procesem realizacji usług tłumaczeniowych.
Mając na względzie powołane wyżej przepisy oraz treść wniosku stwierdzić należy, że jeśli faktycznie uzyskuje Pani przychody ze świadczenia w ramach działalności gospodarczej usług sklasyfikowanych według PKWiU w grupowaniu 70.22.20.0, które – jak wynika z okoliczności wniosku – nie są usługami doradztwa związanymi z zarządzaniem, właściwą stawką ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych jest stawka 8,5% określona w art. 12 ust. 1 pkt 5 lit. a ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
· Interpretacja dotyczy:
- stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia oraz
- zdarzenia przyszłego, które Pani przedstawiła i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.
· Niniejsza interpretacja rozstrzyga wyłącznie zagadnienie objęte pytaniem (stawkę ryczałtu). Inne kwestie poruszane we wniosku nie były przedmiotem oceny przez tut. organ.
· Interpretacja została wydana w oparciu o wskazaną przez Pana klasyfikację PKWiU. Interpretacja nie rozstrzyga o prawidłowości tej klasyfikacji. Przyporządkowanie do wskazanej klasyfikacji zostało podane jako element stanu faktycznego/zdarzenia przyszłego.
· Interpretacja indywidualna wywołuje skutki prawnopodatkowe tylko wtedy, gdy rzeczywisty stan faktyczny/zdarzenie przyszłe sprawy będącej przedmiotem interpretacji pokrywał się będzie ze stanem faktycznym/zdarzeniem przyszłym podanym przez wnioskodawcę w złożonym wniosku. W związku z powyższym, w przypadku zmiany któregokolwiek elementu przedstawionego we wniosku opisu sprawy, udzielona interpretacja traci swoją aktualność.
· Przy wydawaniu niniejszej interpretacji tutejszy organ dokonał wyłącznie analizy okoliczności podanych we wniosku. Rolą postępowania w sprawie wydania indywidualnej interpretacji przepisów prawa podatkowego nie jest bowiem ustalanie, czy przedstawiony we wniosku stan faktyczny/zdarzenie przyszłe jest zgodny ze stanem rzeczywistym. W ramach postępowania o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego organ nie przeprowadza postępowania dowodowego, lecz opiera się jedynie na stanie faktycznym/zdarzeniu przyszłym przedstawionym we wniosku. Ustalenie stanu rzeczywistego stanowi domenę ewentualnego postępowania podatkowego. To na podatniku ciąży obowiązek udowodnienia w toku tego postępowania okoliczności faktycznych, z których wywodzi on dla siebie korzystne skutki prawne.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
· Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pani do interpretacji.
· Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1) z zastosowaniem art. 119a;
2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
· Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
· w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
· w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
QuickMap AI przeszukuje 2,87 mln dokumentów podatkowych i zwraca dopasowane orzeczenia z analizą linii orzeczniczej.
Wypróbuj za darmo