Uzasadnienie
z dnia 12 czerwca 2025 r. ( *1 )
Odwołanie – Służba publiczna – Przeniesienie do innej instytucji – Wniosek o przeniesienie na podstawie art. 8 Regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej, złożony w odpowiedzi na ogłoszenie o naborze – Oddalenie tego wniosku – Obowiązek uwzględnienia kolejności pierwszeństwa, o której mowa w art. 29 ust. 1 regulaminu pracowniczego – Naruszenia prawa – Sprzeczność w uzasadnieniu
W sprawie C‑364/23 P
mającej za przedmiot odwołanie w trybie art. 56 statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, wniesione w dniu 8 czerwca 2023 r.,
ZR, którą reprezentowali A. Champetier i S. Rodrigues, adwokaci,
wnosząca odwołanie,
w której drugą stroną postępowania jest:
Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO), który reprezentowały E. Lekan i A. Lukošiūtė, w charakterze pełnomocników,
strona pozwana w pierwszej instancji,
TRYBUNAŁ (piąta izba),
w składzie: M.L. Arastey Sahún (sprawozdawczyni), prezeska izby, D. Gratsias, E. Regan, J. Passer i B. Smulders, sędziowie,
rzecznik generalny: R. Norkus,
sekretarz: A. Calot Escobar,
uwzględniając pisemny etap postępowania,
po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 30 stycznia 2025 r.,
wydaje następujący
Wyrok
|
1 |
W swoim odwołaniu ZR żąda uchylenia wyroku Sądu Unii Europejskiej z dnia 29 marca 2023 r., ZR/EUIPO (T‑400/21, zwanego dalej zaskarżonym wyrokiem, EU:T:2023:169), na mocy którego Sąd oddalił jej skargę o stwierdzenie nieważności decyzji Urzędu Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) z dnia 8 września 2020 r. oddalającej jej wniosek o przeniesienie do EUIPO (zwanej dalej „sporną decyzją”). |
I. Ramy prawne
A. Rozporządzenie (UE) 2017/1001
|
2 |
Zgodnie z art. 143 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej (Dz.U. 2017, L 154, s. 1) „[d]o personelu [EUIPO] stosuje się Regulamin pracowniczy [urzędników Unii Europejskiej], warunki zatrudnienia [innych pracowników Unii] oraz reguły uchwalone wspólnie przez instytucje Unii w celu stosowania przepisów regulaminu pracowniczego, bez uszczerbku dla stosowania art. 166 niniejszego rozporządzenia do członków izb odwoławczych”. |
B. Regulamin pracowniczy
|
3 |
Artykuł 1a regulaminu pracowniczego urzędników Unii, w brzmieniu znajdującym zastosowanie w niniejszym sporze (zwanego dalej „regulaminem pracowniczym”), stanowi: „1. Do celów niniejszego regulaminu pracowniczego »urzędnik Unii« oznacza osobę, która została powołana, zgodnie z przepisami niniejszego regulaminu pracowniczego, na stanowisko urzędnicze w jednej z instytucji Unii na podstawie aktu wydanego przez organ powołujący tej instytucji. 2. Definicję podaną w ust. 1 stosuje się także do osób powołanych przez organy unijne, do których ma zastosowanie niniejszy regulamin pracowniczy na podstawie aktów unijnych ustanawiających te organy (zwane dalej »agencjami«). Wszelkie odniesienia dokonane w niniejszym regulaminie pracowniczym mają zastosowanie do agencji, chyba że niniejszy regulamin pracowniczy stanowi inaczej”. |
|
4 |
Zgodnie z art. 4 regulaminu pracowniczego: „Powołanie lub awans dokonywane są jedynie w celu obsadzenia wolnego stanowiska zgodnie z przepisami niniejszego regulaminu pracowniczego. Pracownicy instytucji są powiadamiani o każdym wolnym stanowisku w tej instytucji, jeśli organ powołujący podejmuje decyzję, iż stanowisko to należy obsadzić. Jeżeli wakującego stanowiska nie udaje się obsadzić w wyniku przeniesienia, nadania wyższego stopnia zgodnie z art. 45a lub awansu, należy o tym powiadomić pracowników innych instytucji lub zorganizować wewnętrzny konkurs”. |
|
5 |
Artykuł 8 regulaminu pracowniczego stanowi: „Urzędnik oddelegowany do innej instytucji Unii Europejskiej może, po okresie sześciu miesięcy, wnioskować o przeniesienie do pracy w tej instytucji. Jeśli instytucja macierzysta urzędnika oraz instytucja, do której został on oddelegowany, wyrażają zgodę na przeniesienie, przyjmuje się, iż urzędnik pełnił całą swoją służbę w Unii w tej ostatniej instytucji. W przypadku takiego przeniesienia nie mają zastosowania przepisy niniejszego regulaminu dotyczące świadczeń finansowych przysługujących w razie zakończenia służby w jednej z instytucji Unii. […]”. |
|
6 |
Artykuł 29 ust. 1 regulaminu pracowniczego stanowi: „Przed obsadzeniem wolnego stanowiska w instytucji organ powołujący rozważa w pierwszej kolejności, czy:
lub czy przeprowadzić procedurę konkursową w oparciu o kwalifikacje albo o testy, albo zarówno w oparciu o kwalifikacje, jak i testy. […] […]”. |
II. Okoliczności powstania sporu
|
7 |
Przedstawione przez Sąd w pkt 2–13 zaskarżonego wyroku okoliczności powstania sporu można zasadniczo streścić w sposób opisany poniżej. |
|
8 |
Wnosząca odwołanie, urzędniczka Komisji Europejskiej zaszeregowana do grupy AD 5, z dniem 16 września 2013 r. została oddelegowana na swój wniosek do EUIPO, w którym zajmowała stanowisko asystentki ds. własności intelektualnej jako członek personelu tymczasowego. |
|
9 |
W dniu 1 marca 2019 r. wnosząca odwołanie zawarła z EUIPO nową umowę na okres pięciu lat, w oparciu o którą zajmowała stanowisko specjalistki ds. własności intelektualnej jako członek personelu tymczasowego w grupie zaszeregowania AD 6. |
|
10 |
W marcu 2020 r. EUIPO opublikowało wewnętrzne ogłoszenie o przyjmowaniu zgłoszeń do pracy, mające na celu zatrudnienie na stanowiskach urzędniczych w EUIPO personelu tymczasowego i kontraktowego w ramach corocznego postępowania w sprawie przeniesień (zwanego dalej „corocznym postępowaniem w sprawie przeniesień”). W ogłoszeniu tym uściślono, że jest ono adresowane do osób z wszystkich specjalizacji zawodowych, w tym związanych z własnością intelektualną. EUIPO wskazało, że organ powołujący dokona oceny zgłoszonych kandydatur z uwzględnieniem interesu służby oraz w świetle kryteriów takich jak: (i) kluczowe stanowiska lub kluczowe kompetencje w EUIPO, (ii) przebieg kariery zawodowej i wyniki osiągane w EUIPO, (iii) istniejące możliwości w planie zatrudnienia, (iv) wpływ na budżet oraz (v) pozostały okres obowiązywania umowy lub pozostały okres ważności list rezerwy kadrowej (zwanych dalej „kryteriami przeniesienia”). |
|
11 |
W dniu 31 marca 2020 r. wnosząca odwołanie odpowiedziała na rzeczone ogłoszenie i zwróciła się o przeniesienie do EUIPO na podstawie art. 8 regulaminu pracowniczego. |
|
12 |
W dniu 16 kwietnia 2020 r. EUIPO opublikowało ogłoszenie o naborze Specjalista EXT/20/38/AD 6/IP w celu sporządzenia listy rezerwy kadrowej kandydatów na stanowisko specjalisty ds. własności intelektualnej w drodze zatrudnienia członka personelu tymczasowego w grupie zaszeregowania AD 6 (zwane dalej „zewnętrznym ogłoszeniem o naborze”). |
|
13 |
Poza tym w dniu 28 kwietnia 2020 r. EUIPO opublikowało wewnętrzne ogłoszenie o naborze IM/FT&TA/20/47/AD/OD skierowane do urzędników lub członków personelu tymczasowego w grupach zaszeregowania od AD 5 do AD 8 w celu obsadzenia stanowiska specjalisty ds. własności intelektualnej (zwanego dalej „wewnętrznym ogłoszeniem o naborze”). |
|
14 |
W dniu 12 maja 2020 r. wnosząca odwołanie przedłożyła swą kandydaturę w odpowiedzi na wewnętrzne ogłoszenie o naborze. |
|
15 |
Wiadomością elektroniczną przesłaną tego samego dnia do organu powołującego wnosząca odwołanie odniosła się do wspomnianego powyżej ogłoszenia o naborze i na podstawie art. 90 ust. 1 regulaminu pracowniczego złożyła wniosek o przeniesienie do EUIPO, zgodnie z art. 8 i 29 tego regulaminu (zwany dalej „spornym wnioskiem”). |
|
16 |
Sporną decyzją w dniu 8 września 2020 r. organ powołujący oddalił ten wniosek o przeniesienie. |
|
17 |
W dniu 5 listopada 2020 r. EUIPO zatrudniło członka personelu tymczasowego wyłonionego w następstwie opublikowania zewnętrznego ogłoszenia o naborze. |
|
18 |
W dniu 8 grudnia 2020 r. wnosząca odwołanie wniosła zażalenie na sporną decyzję na podstawie art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego. Zażalenie to oddalono decyzją z dnia 22 marca 2021 r. (zwaną dalej „decyzją w przedmiocie zażalenia”). |
III. Postępowanie przed Sądem i zaskarżony wyrok
|
19 |
Pismem złożonym w sekretariacie Sądu w dniu 2 lipca 2021 r. wnosząca odwołanie wniosła skargę o stwierdzenie nieważności spornej decyzji i, w razie potrzeby, o stwierdzenie nieważności decyzji w przedmiocie zażalenia. |
|
20 |
W uzasadnieniu swojej skargi wnosząca odwołanie podniosła trzy zarzuty. Zarzut pierwszy dotyczył zasadniczo naruszenia art. 4, 8, 29 i 110 regulaminu pracowniczego oraz zasad ciągłości kariery urzędników Unii. Zarzut drugi dotyczył naruszenia zasady równego traktowania. Wreszcie zarzut trzeci dotyczył naruszenia obowiązku uzasadnienia, wystąpienia oczywistego błędu w ocenie oraz naruszenia obowiązku dbałości. |
|
21 |
W zaskarżonym wyroku Sąd oddalił te trzy zarzuty i w rezultacie oddalił skargę w całości. |
|
22 |
W szczególności, w ramach badania zarzutu pierwszego, Sąd uznał, że sporny wniosek należy zakwalifikować jako wniosek o przeniesienie, zgodnie z art. 8 akapit pierwszy regulaminu pracowniczego, a nie jako kandydaturę zgłoszoną w ramach wewnętrznego ogłoszenia o naborze. Sąd orzekł również, że ze względu na sam charakter takiego wniosku o przeniesienie nie można uznać, by dotyczył on obsadzenia wakującego stanowiska, będącego przedmiotem ogłoszenia o naborze, chyba że w ramach oceny spornego wniosku EUIPO nie miało obowiązku uwzględnienia art. 29 ust. 1 lit. b) ani norm zawartych w art. 4 regulaminu pracowniczego. |
IV. Żądania stron w postępowaniu odwoławczym
|
23 |
Wnosząca odwołanie wnosi do Trybunału o:
|
|
24 |
EUIPO wnosi do Trybunału o:
|
V. W przedmiocie odwołania
|
25 |
W uzasadnieniu odwołania wnosząca odwołanie podnosi trzy zarzuty, w których kwestionuje, odpowiednio, oddalenie każdego z trzech zarzutów podniesionych w pierwszej instancji. |
A. W przedmiocie dopuszczalności odwołania
1. Argumentacja stron
|
26 |
EUIPO uważa, że odwołanie jest niedopuszczalne z tego względu, że jego główną podstawą jest twierdzenie, jakoby Sąd błędnie zinterpretował sporny wniosek, ponieważ zdaniem wnoszącej odwołanie Sąd miał błędnie zakwalifikować ów wniosek jako wniosek o przeniesienie na podstawie art. 8 regulaminu pracowniczego zamiast jako kandydaturę zgłoszoną w odpowiedzi na wewnętrzne ogłoszenie o naborze. |
|
27 |
Argument ten nie jest bowiem zdaniem EUIPO na tyle jasny i precyzyjny, aby umożliwić Trybunałowi przeprowadzenie kontroli, ponieważ istotne okoliczności, na których opiera się odwołanie, nie wynikają w sposób wystarczająco spójny i zrozumiały z tekstu tego odwołania. Ponadto argument ten stanowi próbę ponownego zinterpretowania spornego wniosku w sposób oczywiście sprzeczny z okolicznościami faktycznymi ustalonymi w aktach sprawy. |
|
28 |
Co się tyczy pozostałych argumentów podniesionych w uzasadnieniu odwołania, wnosząca odwołanie ograniczyła się do powtórzenia zarzutów i argumentów przedstawionych już przed Sądem, nie precyzując naruszenia prawa, jakim miałby być dotknięty zaskarżony wyrok. |
|
29 |
Wnosząca odwołanie twierdzi, że odwołanie jest dopuszczalne. |
2. Ocena Trybunału
|
30 |
Z art. 256 ust. 1 akapit drugi TFUE, art. 58 akapit pierwszy statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz z art. 168 § 1 lit. d) i art. 169 § 2 regulaminu postępowania przed Trybunałem wynika, że odwołanie powinno precyzyjnie wskazywać zakwestionowane punkty wyroku, o którego uchylenie się wnosi, oraz argumenty prawne, które szczegółowo uzasadniają to żądanie, pod rygorem niedopuszczalności odwołania lub danego zarzutu (wyrok z dnia 12 grudnia 2024 r., DD/FRA,C‑680/22 P, EU:C:2024:1019, pkt 99 i przytoczone tam orzecznictwo). |
|
31 |
W szczególności wymogów tych nie spełnia i winien zostać uznany za niedopuszczalny zarzut odwołania oparty na argumentacji, która nie jest jasna i precyzyjna w stopniu wystarczającym, by pozwolić Trybunałowi na dokonanie należącej do niego kontroli zgodności z prawem, ponieważ podstawowe dane, na których oparty jest ten zarzut, nie wynikają w sposób wystarczająco spójny i zrozumiały z samego brzmienia tego odwołania, które zostało sformułowane w rozpatrywanym zakresie w sposób niejasny i niejednoznaczny. Trybunał rozstrzygnął również, że należy oddalić jako oczywiście niedopuszczalne pozbawione spójnej struktury odwołanie ograniczające się do ogólnych stwierdzeń i niewskazujące dokładnie tych punktów zaskarżonego orzeczenia, w których miano się dopuścić naruszenia prawa (wyrok z dnia 12 grudnia 2024 r., DD/FRA,C‑680/22 P, EU:C:2024:1019, pkt 100 i przytoczone tam orzecznictwo). |